Ieremia 38:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Dar dacă nu vei ieși la prinții împăratului Babilonului, atunci această cetate va fi dată în mâna caldeenilor și ei o vor arde cu foc, iar tu nu vei scăpa din mâna lor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 Dar, dacă nu te vei preda conducătorilor împăratului Babilonului, cetatea aceasta va fi dată în mâinile caldeenilor, care îi vor da foc, iar tu nu vei scăpa din mâna lor!“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 Dar dacă nu te vei preda conducătorilor regelui Babilonului, acest oraș va fi dat în mâinile caldeenilor care îi vor da foc; iar tu nu vei scăpa din mâinile lor!»” Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Dar dacă n-ai să te supui, Scăpare pentru tine nu-i! În mâinile Haldeilor O să ajungă-al tău popor Și-apoi în urmă, ăstui loc Are să i se pună foc.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Dar dacă nu vei ieși la căpeteniile regelui din Babilón, cetatea aceasta va fi dată în mâna caldéilor și o vor arde în foc, iar tu nu vei scăpa din mâna lor”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Dar, dacă nu te vei supune căpeteniilor împăratului Babilonului, cetatea aceasta va fi dată în mâinile haldeenilor, care o vor arde cu foc, iar tu nu vei scăpa din mâinile lor!’” Gade chapit la |