Habacuc 2:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Nu se vor ridica deodată cei ce te vor mușca și se vor trezi cei ce te vor chinui iar tu vei fi pradă pentru ei? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Oare nu se vor ridica deodată cei ce te-au împrumutat? Oare nu se vor trezi cei ce te fac să tremuri? Vei ajunge astfel o pradă pentru ei. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Oare nu te vor surprinde cu apariția lor cei care te-au împrumutat? (Crezi că) nu se vor trezi opresorii tăi care vor face din tine prada lor? Gade chapit laBiblia în versuri 20147 N-au să se scoale, dintr-odat’, Cei care v-au împrumutat? Dar oare, nu se mai trezesc Acei care vă asupresc, Ca să ajungeți pradă, lor? Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Oare nu se vor ridica pe neașteptate creditorii tăi, nu se vor trezi executorii tăi? Atunci vei fi pradă pentru ei. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Nu se vor ridica deodată cei ce te-au împrumutat? Nu se vor trezi asupritorii tăi și vei ajunge prada lor? Gade chapit la |