Geneza 26:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Și DOMNUL i s-a arătat și a spus: Nu coborî în Egipt; locuiește în țara despre care îți voi spune; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Domnul i S-a arătat lui Isaac și i-a zis: „Nu te duce în Egipt, ci locuiește în țara despre care îți voi spune. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Iahve i S-a revelat lui Isaac și i-a zis: „Nu te duce în Egipt, ci rămâi în zona pe care ți-o voi indica Eu. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Isac, acolo, s-a-ntâlnit Cu Domnul, care i-a vorbit: „Să nu mergi în Egipt! Vei sta În locul ce-ți voi arăta! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Domnul i s-a arătat și i-a zis: „Nu coborî în Egipt, ci stabilește-te în țara în care îți voi spune! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Domnul i S-a arătat și i-a zis: „Nu te coborî în Egipt! Rămâi în țara în care îți voi spune. Gade chapit la |