Geneza 1:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Și Dumnezeu a făcut doi luminători mari: luminătorul mai mare pentru a stăpâni ziua și luminătorul mai mic pentru a stăpâni noaptea; el a făcut de asemenea stelele. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Dumnezeu a făcut cei doi luminători mari: luminătorul cel mare, ca să stăpânească ziua, și luminătorul cel mic, ca să stăpânească noaptea; a făcut și stelele. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Dumnezeu a făcut două mari surse de lumină. Cea mai mare dintre ele a fost creată pentru perioada de zi; iar cealaltă, mai mică, a fost (făcută) pentru noapte. El a creat, de asemenea, și stelele. Gade chapit laBiblia în versuri 201416 De-atuncea, soarele și luna Se urmăresc pe cer într-una – Soarele ziua luminează, Iar luna, noaptea argintează. Să fie cerul mai bogat, Domnul, și stele, a creat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Și a făcut Dumnezeu cei doi luminători mari: luminătorul cel mare – ca să stăpânească ziua – și luminătorul cel mic – ca să stăpânească noaptea – și stelele. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Dumnezeu a făcut cei doi mari luminători, și anume: luminătorul cel mai mare, ca să stăpânească ziua, și luminătorul cel mai mic, ca să stăpânească noaptea; a făcut și stelele. Gade chapit la |