Galateni 3:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 O, galateni neînțelepți! Cine v-a amăgit ca să nu ascultați de adevăr, înaintea ochilor cărora Isus Cristos a fost dinainte clar descris ca și crucificat între voi? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 O, galateni nesăbuiți! Cine v-a fermecat pe voi, înaintea ochilor cărora Isus Cristos a fost înfățișat ca răstignit? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 O, galateni nechibzuiți! Mă întreb cine este acela care a reușit să producă față de voi efectul unui vrăjitor… Pentru că (se poate presupune că așa) ați ajuns să renunțați la acea imagine care Îl prezenta pe Isus crucificat. Gade chapit laBiblia în versuri 20141 „O, Galateni nechibzuiți! De cine oare-ați fost vrăjiți, Încât, Iisus e zugrăvit – În ochii voștri – răstignit? Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 O, galaténi fără minte! Cine v-a vrăjit pe voi, înaintea ochilor cărora a fost prezentat Cristos răstignit? Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20091 O, galateni fără minte, cine v-a fermecat să nu vă încredeţi în adevăr, voi, în ochii cărora a fost zugrăvit Iisus Hristos cel răstignit? Gade chapit la |