Galateni 2:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Fiindcă eu, prin lege, am murit față de lege, ca să trăiesc pentru Dumnezeu. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 Căci eu, prin Lege, am murit față de Lege ca să trăiesc pentru Dumnezeu. Am fost răstignit împreună cu Cristos Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 De fapt, prin această lege (mozaică), eu am murit față de ea, ca să trăiesc pentru Dumnezeu. Gade chapit laBiblia în versuri 201419 Eu am murit – se înțelege – Față de ea, și-acum, mereu, Trăiesc doar pentru Dumnezeu. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 De fapt, prin Lege, eu am murit pentru Lege ca să trăiesc pentru Dumnezeu. Am fost răstignit împreună cu Cristos. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200919 Pentru că eu, prin Lege, am murit faţă de Lege ca să trăiesc cu Dumnezeu. Am fost răstignit împreună cu Hristos; Gade chapit la |