Filipeni 1:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Și, având această încredere, știu că voi trăi și voi continua cu voi toți, pentru înaintarea voastră și bucuria credinței, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească25 Fiind convins de aceasta, știu că voi rămâne și voi continua să trăiesc alături de voi toți pentru înaintarea și bucuria voastră în credință, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201825 Și sunt convins că voi rămâne astfel cu voi, pentru a vă ajuta pe toți să progresați cu bucurie pe drumul credinței. Gade chapit laBiblia în versuri 201425 Și știu – după credința mea – Că încă, voi mai rămânea, Cu voi, în viață, să puteți Ca, bucurie, să aveți Și-n acest fel, să propășiți, În crezul ce-l împărtășiți. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 și, convins de aceasta, știu că voi rămâne și voi trăi cu voi toți spre creșterea și bucuria credinței voastre, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200925 Şi încredinţat de aceasta, ştiu că voi rămâne şi vă voi sluji spre creşterea şi bucuria credinţei voastre, Gade chapit la |