Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 9:42 - Biblia Traducerea Fidela 2015

42 Și aceasta a fost cunoscută prin întreaga Iafo; și mulți au crezut în Domnul.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

42 Acest fapt a devenit cunoscut prin toată cetatea Iafo și mulți au crezut în Domnul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

42 Această minune a fost cunoscută în tot orașul Iope; și mulți oameni din el au crezut în Dumnezeu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

42 Minunea care-a fost făcută, Ajunse a fi cunoscută De cei ce-n Iope locuiau, Și mulți, la Domnul, se-ntorceau.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

42 Faptul a devenit cunoscut în toată [localitatea] Iópe și mulți au crezut în Domnul.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

42 Vestea s-a răspândit pretutindeni în Iope şi mulţi au crezut în Domnul.

Gade chapit la Kopi




Fapte 9:42
17 Referans Kwoze  

Și toți cei ce locuiau în Lida și Saron l-au văzut și s-au întors la Domnul.


Pentru că din cauza lui, mulți dintre iudei plecau și credeau în Isus.


Atunci mulți dintre iudei, care au venit la Maria și au văzut cele ce a făcut Isus, au crezut în el.


Și mâna Domnului era cu ei; și un număr mare au crezut și s-au întors la Domnul.


Isus a strigat și a spus: Cel ce crede în mine, nu crede în mine, ci în cel ce m-a trimis.


Isus, când a auzit, a spus: Această boală nu este spre moarte, ci pentru gloria lui Dumnezeu, ca Fiul lui Dumnezeu să fie glorificat prin ea.


Și Me-Iarcon și Racon, cu granița în dreptul lui Iafo.


Și vom tăia lemn din Liban, cât de mult ai nevoie; și ți-l vom aduce pe plute, pe mare, la Iafo; și tu îl vei duce până la Ierusalim.


Dar Iona s-a ridicat să fugă la Tarsis, departe de prezența DOMNULUI; și a coborât la Iafo; și a găsit o corabie care mergea la Tarsis, așa că el a plătit costul călătoriei și a coborât în ea, ca să meargă cu ei la Tarsis, departe de prezența DOMNULUI.


Și în Iafo era o anume discipolă numită Tabita, care tradus se spune Dorca; femeia aceasta era plină de fapte bune și de milosteniile pe care ea le făcea.


Și fiindcă Lida era aproape de Iafo și discipolii auziseră că Petru era acolo, au trimis la el doi bărbați, dorind să nu întârzie să vină la ei.


Și s-a întâmplat că a rămas multe zile la Iafo cu un anume Simon, un tăbăcar.


Și acum trimite bărbați la Iafo și cheamă pe Simon, al cărui nume este și Petru;


Și după ce le-a istorisit toate, i-a trimis la Iafo.


Eram în cetatea Iafo, rugându-mă; și într-un extaz am văzut o viziune: Un fel de vas a coborât, ca și cum ar fi fost o pânză mare, lăsată din cer de patru colțuri, și a venit până la mine;


Și ne-a arătat cum a văzut îngerul în casa lui, care a stat în picioare și i-a spus: Trimite bărbați la Iafo și cheamă pe Simon, al cărui nume și Petru;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite