Fapte 26:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 După care, pe când mă duceam la Damasc cu autoritate și împuternicire de la preoții de seamă, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Cu acestea în gând, m-am dus în Damasc, având autoritate și putere deplină de la conducătorii preoților. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Când mă duceam cu acest scop la Damasc având totală autoritate conferită de aprobarea scrisă de la conducătorii preoților, Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Cu gându-acesta, am pornit Către Damasc, căci întărit, Am fost, de preoți – cum se cere – Cu învoire și putere. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 În acest scop mă duceam la Damásc cu împuternicirea și permisiunea arhiereilor. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200912 Aşa am ajuns să călătoresc chiar şi la Damasc cu putere şi scrisori de la marii preoţi, când, Gade chapit la |