Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 26:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 După care, pe când mă duceam la Damasc cu autoritate și împuternicire de la preoții de seamă,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Cu acestea în gând, m-am dus în Damasc, având autoritate și putere deplină de la conducătorii preoților.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Când mă duceam cu acest scop la Damasc având totală autoritate conferită de aprobarea scrisă de la conducătorii preoților,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Cu gându-acesta, am pornit Către Damasc, căci întărit, Am fost, de preoți – cum se cere – Cu învoire și putere.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 În acest scop mă duceam la Damásc cu împuternicirea și permisiunea arhiereilor.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Aşa am ajuns să călătoresc chiar şi la Damasc cu putere şi scrisori de la marii preoţi, când,

Gade chapit la Kopi




Fapte 26:12
12 Referans Kwoze  

Lucru pe care l-am și făcut în Ierusalim; și pe mulți dintre sfinți i-am închis în închisoare, primind autoritate de la preoții de seamă; și, fiind dați la moarte îmi dădeam votul împotriva lor.


Acum deopotrivă preoții de seamă și fariseii dăduseră poruncă, ca, dacă știe cineva unde este, să le arate ca să îl prindă.


Și s-a întâmplat, după ce Ieremia a terminat de vorbit tot ceea ce DOMNUL îi poruncise să vorbească întregului popor, că preoții și profeții și tot poporul l-au apucat, spunând: Vei muri negreșit.


Vai celor care rostesc hotărâri nedrepte și care scriu chinuirea pe care au poruncit-o,


La miezul zilei, împărate, am văzut pe cale o lumină din cer, mai mare ca strălucirea soarelui, strălucind în jurul meu și a celor care călătoreau cu mine.


Și la urma tuturor, ca unul născut la timp nepotrivit, a fost văzut și de mine.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite