Fapte 25:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Despre care, când am fost eu la Ierusalim, preoții de seamă și bătrânii iudeilor mi-au făcut cunoscut, dorind judecată împotriva lui. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească15 despre care m-au informat conducătorii preoților și bătrânii iudeilor, când am fost în Ierusalim, cerând condamnarea lui. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201815 Atunci când eram în Ierusalim, conducătorii preoților și bătrânii iudeilor l-au acuzat și mi-au cerut să îl condamn. Gade chapit laBiblia în versuri 201415 Despre întemnițatu-acel – Toți preoții Iudeilor, Precum și toți bătrânii lor, Când, la Ierusalim, m-am dus, S-au plâns, de el și-apoi, mi-au spus Că trebuie-a fi osândit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Pe când eram la Ierusalím, s-au înfățișat arhiereii și bătrânii iudeilor cerând condamnarea lui. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200915 şi când am fost în Ierusalim s-au înfăţişat marii preoţi şi bătrânii iudeilor cerându-mi să-l condamn. Gade chapit la |