Езекиел 47:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Dar locurile ei noroioase și mlaștinile ei nu vor fi vindecate; vor fi date pentru sare. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 Mlaștinile și bălțile însă nu vor fi vindecate, ci vor fi lăsate pentru sare. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Dar mlaștinile și bălțile (ei) nu vor fi vindecate; ci vor fi lăsate pentru sare. Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Mlaștini și gropi, nenumărate, Nu au să fie vindecate, Căci sunt lăsate ca să cadă Toate acestea, sării, pradă. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Bălțile și gropile sale nu se vor vindeca, ci vor fi date pentru sare. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Mlaștinile și gropile ei nu se vor vindeca, ci vor fi lăsate pradă sării. Gade chapit la |
Și lângă râu, pe malul lui, de o parte și de cealaltă parte, vor crește tot felul de pomi pentru hrană, a căror frunză nu se veștejește, nici rodul lor nu va fi mistuit; el va aduce rod nou conform cu lunile lui, pentru că apele lui au ieșit din sanctuar; și rodul lui va fi pentru hrană și frunza lui pentru medicament.