Езекиел 44:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 În aceea că ați adus în sanctuarul meu străini, necircumciși în inimă și necircumciși în carne, să fie în sanctuarul meu, să îl murdărească în chiar casa mea, când oferiți pâinea mea, grăsimea și sângele, iar ei au călcat legământul meu din cauza tuturor urâciunilor voastre. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Pe lângă toate urâciunile voastre, ați mai adus în Sfântul Meu Lăcaș și niște străini, cu inima necircumcisă și cu trupul necircumcis, ca să-Mi întineze Casa, în timp ce-Mi aduceați pâinea, grăsimea și sângele, și ați rupt astfel legământul Meu. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Pe lângă toate oribilele voastre fapte, ați mai adus în sanctuarul Meu și pe niște străini care sunt necircumciși atât în inimă cât și în corpul lor. Astfel, voi Mi-ați profanat casa în timp ce Îmi aduceați pâinea, grăsimea și sângele care se aduc pentru Mine; și ați rupt astfel legământul Meu! Gade chapit laBiblia în versuri 20147 În sfântul Meu Locaș, apoi, Niște străini ați adus voi, A căror inimă se-arată Că împrejur nu e tăiată, Iar carnea lor, de-asemenea, Tot netăiată e și ea. Oameni-aceștia Mi-au spurcat Casa, în ea, când au intrat. Grăsimea, pâinea Mea apoi, Și sângele le-ați adus voi În fața urâciunilor Avute de al vost’ popor Și rupt-ați legământul Meu, Pe cari, cu voi, l-am făcut Eu. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Voi i-ați făcut să intre pe fiii străinilor, cei necircumciși la inimă și necircumciși în trup, ca să fie în sanctuarul meu, ca să profaneze casa mea aducând pâinea mea, grăsimea și sângele; și ei au rupt alianța mea cu toate lucrurile voastre abominábile. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Ați băgat în Locașul Meu cel Sfânt niște străini cu inima netăiată împrejur și cu carnea netăiată împrejur ca să-Mi spurce casa; ați adus pâinea Mea, grăsimea și sângele înaintea tuturor urâciunilor voastre și ați rupt astfel legământul Meu. Gade chapit la |