Езекиел 42:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Și calea înaintea lor era ca forma camerelor dinspre nord, la fel de lungă ca ele și la fel de lată ca ele; și toate ieșirile lor erau deopotrivă conform cu modelele lor și conform ușilor lor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 cu un pasaj înaintea lor. Ele aveau aspectul camerelor din partea de nord, și aveau aceeași lungime și lățime. Toate ieșirile lor, dimensiunile lor și ușile lor erau ca ale celorlalte. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Pasajul din fața lor era la fel ca cel al camerelor din partea de Nord. Aveau aceeași lungime și aceeași lățime. Toate ieșirile lor, dimensiunile și forma ușilor lor erau ca ale celorlalte. Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Un loc de trecere-au avut În fața lor și am văzut Că acest loc se dovedea Precum că e asemenea Cu locul gol ce îl aveau Odăile care erau În miazănoapte așezate. După cum fost-au măsurate, Erau la fel ca și lungime, Precum erau ca și lățime. La fel era ieșirea lor Și întocmirea ușilor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Era o cale în fața lor, după modelul camerelor care [dădeau] spre nord, după aceeași lungime și lățime. Toate ieșirile erau după regula lor și după intrările lor, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 În fața lor, era un loc de trecere, ca și înaintea odăilor dinspre miazănoapte, de aceeași lungime și lățime; ieșirile, întocmirea și ușile lor erau la fel. Gade chapit la |
Și dacă se vor rușina de tot ce au făcut, arată-le forma casei și modelul ei și ieșirile ei și intrările ei și toate formele ei și toate rânduielile ei și toate formele ei și toate legile ei; și scrie-le înaintea ochilor lor, ca să păzească toată forma ei și toate rânduielile ei și să le împlinească.