Езекиел 30:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Voi face de asemenea mulțimea Egiptului să înceteze prin mâna lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Așa vorbește Stăpânul Domn: «Voi nimici mulțimea egiptenilor prin mâna lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Iahve, Cel care este Stăpân, vorbește astfel: «Voi distruge mulțimea egiptenilor cu mâna lui Nabucodonosor, regele Babilonului. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Așa a zis Cel cari, mereu, E Domn, precum și Dumnezeu: „Mulțimile Egiptului, Prin mâna împăratului Care este aflat pe tron Și stăpânește-n Babilon, Eu le voi pierde. Așadar, Le pierd, prin Nebucadențar. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Voi face să înceteze mulțimea Egiptului prin mâna lui Nabucodonosór, regele Babilónului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Voi pierde mulțimea Egiptului prin mâna lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului. Gade chapit la |