Езекиел 3:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 Și voi face ca limba ta să se lipească de cerul gurii tale, încât vei fi mut și nu vei fi pentru ei un mustrător, pentru că ei sunt o casă răzvrătită. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească26 Voi face ca limba ta să se lipească de cerul gurii tale și vei fi mut, astfel încât nu vei mai putea să-i mustri, căci sunt o Casă răzvrătită. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201826 Voi face ca limba ta să se lipească de cerul gurii tale și vei fi mut; astfel, tu nu vei mai putea să le faci reproșuri – pentru că sunt o familie de rebeli. Gade chapit laBiblia în versuri 201426 Ca să lipească limba ta, De cerul gurii, mut să fii, Să nu mai poți, nicicând, să vii, Ca să îi mustri. Iată, ei – Adică oamenii acei – Sunt doar o casă răzvrătită, Din îndărătnici întocmită!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Voi lipi gura ta de cerul gurii tale, vei amuți și nu vei mai fi pentru ei un om care mustră, pentru că ei sunt o casă răzvrătită. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Îți voi lipi limba de cerul gurii ca să rămâi mut și să nu-i poți mustra, căci sunt o casă de îndărătnici! Gade chapit la |