Езекиел 3:23 - Biblia Traducerea Fidela 201523 Atunci m-am ridicat și am ieșit în câmpie; și, iată, gloria DOMNULUI stătea în picioare acolo, ca gloria pe care o văzusem lângă râul Chebar; și am căzut cu fața la pământ. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească23 M-am ridicat și m-am dus în vale. Și, iată că gloria Domnului stătea acolo, întocmai ca gloria pe care o văzusem la râul Chebar. Atunci m-am aruncat cu fața la pământ. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201823 M-am ridicat și m-am dus în vale. Am văzut că gloria lui Iahve era acolo – exact ca acea glorie pe care o văzusem la râul Chebar; și am căzut cu fața spre pământ. Gade chapit laBiblia în versuri 201423 Eu am plecat să împlinesc Ceea ce Domnul mi-a cerut. M-am dus în vale și-am văzut Cum vine a Lui slavă iar, La fel ca la râul Chebar. Când aste lucruri le-am zărit, Jos, la pământ, m-am prăbușit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 M-am ridicat, am ieșit spre vale și, iată, acolo gloria Domnului stătea ca gloria pe care o văzusem lângă râul Chebár, iar eu am căzut la pământ. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 M-am sculat și m-am dus în vale și iată că slava Domnului s-a arătat acolo, așa cum o văzusem la râul Chebar. Atunci am căzut cu fața la pământ. Gade chapit la |