Езекиел 3:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Totuși, dacă îl avertizezi pe cel stricat și el nu se întoarce de la stricăciunea lui, nici de la calea lui cea rea, el va muri în nelegiuirea lui; dar tu ți-ai scăpat sufletul. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 Dacă însă îl vei avertiza pe cel rău, iar el nu se va întoarce de la răutatea lui și de la calea lui cea rea, atunci acesta va muri din cauza nelegiuirii lui, dar tu îți vei scăpa sufletul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 Dar dacă îl vei avertiza pe cel incorect și el nu se va întoarce de la răutatea lui și de la drumul lui rău, atunci va muri din cauza vinovăției lui; iar tu îți vei scăpa sufletul. Gade chapit laBiblia în versuri 201419 Dar dacă-l înștiințezi, iar el Continuă pe drumul său – Făr’ să se-abată de la rău – Și o să moară, negreșit, Pentru păcatul săvârșit, Nu te vei face vinovat Iar sufletul îți e iertat! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Dar dacă tu îl vei atenționa pe cel nelegiuit, iar el nu se va întoarce de la nelegiuirea lui și de la calea lui cea nelegiuită, el va muri din cauza nelegiuirii sale, dar tu îți vei salva sufletul. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Dar, dacă vei înștiința pe cel rău, și el tot nu se va întoarce de la răutatea lui și de la calea cea rea, va muri prin nelegiuirea lui, dar tu îți vei mântui sufletul! Gade chapit la |