Езекиел 27:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Granițele tale sunt în mijlocul mărilor, constructorii tăi ți-au desăvârșit frumusețea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Granițele tale erau în inima mării, iar constructorii tăi te făcuseră desăvârșit de frumos. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Limitele teritoriului tău erau în inima mării, iar constructorii tăi te făcuseră să ai perfecțiune în frumusețe. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Iată, al tău loc de-așezare Este în inimă de mare. Aceia care te-au zidit Făcutu-te-au desăvârșit, În frumusețe. Din Seir, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 În inima mării erau hotarele tale, constructorii tăi ți-au desăvârșit frumusețea. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Ținutul tău este în inima mărilor și cei ce te-au zidit te-au făcut desăvârșit de frumos. Gade chapit la |