Езекиел 27:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Cei din Persia și din Lud și din Put erau în armata ta, bărbații tăi de război; ei își atârnau scutul și coiful în tine; ei îți dădeau frumusețea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Cei din Persia, din Lud și din Put erau războinici în armata ta. Ei își atârnau scutul și coiful pe zidurile tale și îți dădeau astfel măreție. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Cei din Persia, din Lud și din Put erau soldați în armata ta. Ei își atârnau scutul și coiful pe zidurile tale și te făceau astfel să fii strălucitor. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Cei ce erau din Persia – Din Lud și Put de-asemenea – În oastea ta slujeau și-apoi Îți erau oameni de război. Scut, coif, în tine-și atârnau Și strălucire îți dădeau. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Pérsia, Lud și Put erau în armata ta oamenii tăi de război; ei își atârnau în tine pavăza și coiful, ei îți dădeau strălucire. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Cei din Persia, din Lud și din Put slujeau în oastea ta ca oameni de război; ei își spânzurau în tine scutul și coiful și-ți dădeau strălucire. Gade chapit la |