Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Езекиел 27:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Cei din Persia și din Lud și din Put erau în armata ta, bărbații tăi de război; ei își atârnau scutul și coiful în tine; ei îți dădeau frumusețea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Cei din Persia, din Lud și din Put erau războinici în armata ta. Ei își atârnau scutul și coiful pe zidurile tale și îți dădeau astfel măreție.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Cei din Persia, din Lud și din Put erau soldați în armata ta. Ei își atârnau scutul și coiful pe zidurile tale și te făceau astfel să fii strălucitor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 Cei ce erau din Persia – Din Lud și Put de-asemenea – În oastea ta slujeau și-apoi Îți erau oameni de război. Scut, coif, în tine-și atârnau Și strălucire îți dădeau.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Pérsia, Lud și Put erau în armata ta oamenii tăi de război; ei își atârnau în tine pavăza și coiful, ei îți dădeau strălucire.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Cei din Persia, din Lud și din Put slujeau în oastea ta ca oameni de război; ei își spânzurau în tine scutul și coiful și-ți dădeau strălucire.

Gade chapit la Kopi




Езекиел 27:10
15 Referans Kwoze  

Persia, Etiopia și Libia cu ei, cu toții cu scut și coif;


Etiopia și Libia și Lidia și tot poporul amestecat și Cub și bărbații țării care este în alianță, vor cădea cu ei prin sabie.


Urcați-vă, voi cailor; și năvăliți, voi carelor; și să iasă războinicii; etiopienii și libienii care mânuiesc scutul; și lidienii care mânuiesc și întind arcul.


Și voi pune un semn printre ei și voi trimite pe cei ce scapă de ei, la toate națiunile, la Tarsis, Pul și Lud, pe cei ce încordează arcul, la Tubal și Iavan, la insulele de departe, care nu au auzit de faima mea, nici nu au văzut gloria mea; și vor vesti gloria mea printre neamuri.


Gâtul tău este ca turnul lui David, zidit pentru a fi casa de arme, în care atârnă o mie de paveze, toate scuturi de războinici.


Etiopia și Egiptul erau tăria ei și era infinită; Put și Lubim erau ajutoarele tale.


PERES: Împărăția ta este divizată și dată mezilor și perșilor.


Bărbații Arvadului cu armata ta erau pe zidurile tale de jur împrejur și gamadimii erau în turnurile tale; ei își atârnau scuturile pe zidurile tale de jur împrejur; ei îți desăvârșeau frumusețea.


Fiii lui Sem: Elam și Așur și Arpacșad și Lud și Aram și Uz și Hul și Gheter și Meșec.


Și Mițraim a născut pe Ludim și pe Anamim și pe Lehabim și Naftuhim,


Fiii lui Ham: Cuș și Mițraim, Put și Canaan.


Copiii lui Sem: Elam și Așur și Arpacșad și Lud și Aram.


Și Mițraim a născut pe ludimi și pe anamimi și pe lehabimi și pe naftuhimi,


Și fiii lui Ham: Cuș și Mițraim și Put și Canaan.


Și vor înălța o plângere pentru tine și îți vor spune: Cum ești distrusă, tu care erai locuită de marinari, cetatea renumită, care era puternică pe mare, ea și locuitorii ei, care făceau ca teroarea lor să fie asupra tuturor celor ce o vizitează!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite