Езекиел 26:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Și te voi face ca vârful unei stânci; vei fi un loc pentru întinderea plaselor; nu vei mai fi construit, pentru că eu DOMNUL am vorbit aceasta, spune Domnul DUMNEZEU. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 Voi face din tine o stâncă goală. Vei deveni un loc de aruncat năvoadele. Nu vei fi reconstruită niciodată, căci Eu, Domnul, am vorbit, zice Stăpânul Domn». Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Voi face din tine o stâncă goală. Vei deveni un loc de unde se aruncă plasele de prins pește. Nu vei fi reconstruită niciodată – pentru că Eu, Iahve, am vorbit; și Eu sunt Stăpânul!» Gade chapit laBiblia în versuri 201414 Ai să ajungi – fără-ndoială – Să fii numai o stâncă goală. Tirul va rămânea în mare, Asemeni unui loc din care Se întind mreji, când se dorește Să fie prins cât mai mult pește. La loc, nu va mai fi zidit, Căci Eu, Domnul, am glăsuit. Așa va fi, cum am spus Eu, Care sunt Domnul Dumnezeu.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Te voi pune să devii o stâncă golașă, vei fi un loc pentru întinderea năvoadelor; nu vei mai fi reconstruit, pentru că eu, Domnul, am vorbit” – oracolul Domnului Dumnezeu. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Te voi face o stâncă goală; vei fi ca un loc în mare unde se vor întinde mreje de prins peștii și nu vei mai fi zidit la loc. Căci Eu, Domnul, am vorbit’, zice Domnul Dumnezeu. Gade chapit la |