Езекиел 24:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Ea s-a ostenit cu minciuni și depunerea ei mare nu a ieșit din ea; depunerea ei va fi în foc. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Eforturile au fost în zadar; rugina lui cea multă n-a ieșit de pe el. În foc cu rugina lui! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Am muncit degeaba – pentru că multa lui rugină tot nu a dispărut de pe el, nici măcar prin foc. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Truda-i degeaba! E un chin, Căci de rugină este plin, Și-aceasta nu se dezlipește. Doar focu-i cel ce reușește Să-nlăture rugina care E așezată pe căldare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Trudă degeaba! Căci nu iese din ea multă rugină; rugina [nu iese] în foc. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Trudă degeaba! Căci rugina de care este plin nu se dezlipește de el; rugina nu se va lua de pe el decât prin foc, Gade chapit la |