Езекиел 23:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Și îndată ce i-a văzut cu ochii ei, s-a aprins după ei și a trimis mesageri la ei în Caldeea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Imediat ce i-a văzut, i-a și poftit și a trimis mesageri la ei, în Caldeea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Imediat după ce i-a văzut, i-a și dorit; și a trimis emisari la ei, în Caldeea. Gade chapit laBiblia în versuri 201416 De-ndată, iar după aceea, Soli le trimise, în Haldeea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Ea s-a aprins de poftă pentru ei, pentru ceea ce se înfățișa ochilor ei, și a trimis mesageri după ei în Caldéea. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 la cea dintâi privire și le-a trimis soli în Haldeea. Gade chapit la |