Езекиел 22:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Și unul a făcut urâciune cu soția aproapelui său; și un altul a pângărit-o cu desfrânare pe nora lui; iar un altul în tine a umilit-o pe sora sa, pe fiica tatălui său. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 În tine, fiecare comite fapte scârboase cu soția semenului său, fiecare se culcă intenționat cu nora sa și fiecare își umilește sora, fata tatălui său, culcându-se cu ea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Acolo, fiecare își permite să facă lucruri oribile cu soția semenului lui, fiecare își profanează prin incest nora și fiecare își dezonorează sora care este fiica tatălui lui. Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Cei cari în tine s-au aflat, La urâciune s-au dedat, Căci au luat soața pe care Cel ce le e aproape-o are. Iată-i acum că s-au spurcat Atunci când și-au amestecat – Nepăsători – sângele lor, Cu sângele nurorilor. Iată dar, că și-au necinstit Nurorile; ba au curvit Cu fetele ce se vădeau Că ale lor surori erau – Deci tocmai cu cele pe care Drept fiice, tatăl lor le are. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Omul săvârșește un lucru abominábil cu soția aproapelui său, altul o întinează prin desfrânare pe cumnata sa și altul se culcă în tine cu sora lui, fiica tatălui său. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 În mijlocul tău fiecare se dedă la urâciuni cu nevasta aproapelui său, fiecare se spurcă prin amestecare de sânge cu noră-sa, fiecare necinstește pe soră-sa, fiica tatălui său. Gade chapit la |
Iar eu mă voi apropia de voi la judecată; și voi fi un martor grabnic împotriva vrăjitorilor și împotriva adulterilor și împotriva celor care jură fals și împotriva celor care oprimă pe angajat în plățile lui, pe văduvă și pe cel fără tată și pe cei care abat pe străin de la dreptul său și nu se tem de mine, spune DOMNUL oștirilor.