Езекиел 18:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și nu a mâncat pe munți, nici nu și-a ridicat ochii spre idolii casei lui Israel, nici nu a pângărit-o pe soția aproapelui său, nici nu s-a apropiat de o femeie în timpul menstruației ei, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 care nu mănâncă la altarele de pe munți, nu-și ridică ochii spre idolii Casei lui Israel, nu se culcă cu soția semenului său și nu se apropie de femeie în timpul necurăției ei, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 El nu mănâncă pe munți, nu privește spre idolii urmașilor lui Israel, nu violează pe soția semenului lui și nu se apropie de o femeie în timpul când ea este necurată; Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Acela care nu mănâncă – În munte, sus, urcat pe stâncă – Din carnea jertfei închinată Spre a fi idolilor dată; Și nu privește spre cei care, Drept idoli, Israel îi are; Nu-i necinstește-aproapelui Nevasta, iar de soața lui Nu se atinge niciodată Atunci când este necurată; Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 care nu mănâncă pe munți și nu-și ridică ochii spre idolii casei lui Israél, care nu o întinează pe soția aproapelui său și nu se apropie de o femeie în timpul ciclului ei, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 care nu mănâncă pe munți carne jertfită idolilor și nu ridică ochii spre idolii casei lui Israel, care nu necinstește nevasta aproapelui său și nu se apropie de nevastă-sa în timpul necurăției ei, Gade chapit la |