Езекиел 16:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Te-am împodobit de asemenea cu ornamente și ți-am pus brățări la mâini și un lănțișor la gât. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 Te-am împodobit cu podoabe, ți-am pus brățări la mâini și lănțișor la gât. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Te-am împodobit, ți-am pus brățări la mâini și lănțișor la gât. Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Cu scule scumpe am venit, Cu care te-am împodobit. Brățări de mâini ai căpătat; O salbă pentru gât ți-am dat, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Te-am împodobit cu podoabe, ți-am pus brățări la mâini și lănțișoare la gât. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Te-am împodobit cu scule scumpe, ți-am pus brățări la mână și o salbă la gât; Gade chapit la |
Împăratul a strigat cu voce tare să aducă astrologii, caldeenii și ghicitorii. Și împăratul a vorbit și a spus înțelepților Babilonului: Oricine va citi această scriere și îmi va arăta interpretarea ei, va fi îmbrăcat cu stacojiu și va avea un lanț din aur la gâtul lui și va fi al treilea domnitor în împărăție.
Atunci au venit acolo la el toți frații lui și toate surorile lui și toți cei ce erau dintre cunoscuții lui mai înainte și au mâncat pâine cu el în casa lui; și l-au deplâns și l-au mângâiat pentru tot răul pe care DOMNUL îl adusese peste el; fiecare de asemenea i-a dat o monedă și fiecare un cercel de aur.