Езекиел 15:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEU: Ca lemnul de viță printre copacii pădurii, pe care l-am dat focului ca hrană, astfel voi da și pe locuitorii Ierusalimului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 De aceea, așa vorbește Stăpânul Domn: „Așa cum deosebesc lemnul de viță de lemnul oricărui copac din pădure, ca să-l pun pe foc să fie ars, tot așa voi face și cu locuitorii Ierusalimului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Din această cauză, Iahve, Cel care este Stăpân, vorbește astfel: „Cum disting lemnul de viță de lemnul oricărui (alt) copac din pădure ca să îl pun pe foc să fie ars, la fel voi proceda și cu locuitorii Ierusalimului. Gade chapit laBiblia în versuri 20146 De-aceea, Domnul Dumnezeu Spune: „Iată ce-am să fac Eu: Locuitorii cei pe care Ierusalimul azi îi are, Sunt ca și lemnul cel de vie Care pe foc pus o să fie. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 De aceea, așa spune Domnul Dumnezeu: „Așa cum lemnul de viță-de-vie, printre copacii pădurii, este dat la foc și devorat, tot așa îi voi da pe locuitorii Ierusalímului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeu: ‘Ca lemnul de viță dintre copacii din pădure, pe care-l pun pe foc să-l ard, așa voi da și pe locuitorii Ierusalimului. Gade chapit la |
Și după aceea, spune DOMNUL, îl voi da pe Zedechia, împăratul lui Iuda, și pe servitorii lui și pe popor și pe cei care au rămas în această cetate după ciumă, după sabie și după foamete, în mâna lui Nebucadnețar împăratul Babilonului, și în mâna dușmanilor lor și în mâna celor ce le caută viața; și el îi va lovi cu tăișul sabiei: nu îi va cruța, nici nu va avea îndurare, nici nu va avea milă.