Езекиел 14:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Ca să prind casa lui Israel în propria lor inimă, căci toți s-au înstrăinat de mine prin idolii lor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Voi face astfel pentru a-i prinde în chiar inima lor pe cei din Casa lui Israel care s-au înstrăinat de Mine prin idolii lor’». Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Voi proceda astfel ca să îi prind chiar în inima lor pe urmașii lui Israel care s-au înstrăinat de Mine prin idolii lor.’» Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Să-i prind pe cei din Israel – Care de Mine au uitat Și care s-au îndepărtat Din pricina idolilor – Atunci, chiar în inima lor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 ca să prind casa lui Israél prin inima lor, căci s-au înstrăinat de mine prin toți idolii lor› ». Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 ca să prind în chiar inima lor pe aceia din casa lui Israel care s-au depărtat de Mine din pricina tuturor idolilor.»’ Gade chapit la |