Езекиел 12:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Fiu al omului, nu ți-a spus casa lui Israel, casa cea răzvrătită: Ce faci? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 „Fiul omului, nu te-a întrebat această Casă a lui Israel, această Casă răzvrătită: «Ce faci?». Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 „Fiul omului, nu te-au întrebat acești urmași ai lui Israel – care formează această familie de rebeli – ce înseamnă ce faci? Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Și-mi zise: „Fiu al omului, Nu te-a-ntrebat casa pe care Neamul lui Israel o are – Această casă răzvrătită, Din îndărătnici întocmită – „Ce faci?”? Acuma, să le spui: Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 „Fiul omului, nu ți-a zis casa lui Israél, casa răzvrătită: «Ce faci?»? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 „Fiul omului, nu ți-a zis casa lui Israel, această casă de îndărătnici: ‘Ce faci?’ Gade chapit la |