Езекиел 12:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Spune-le: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Această povară se referă la prințul din Ierusalim și la toată casa lui Israel care este printre ei. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Să le spui: «Așa vorbește Stăpânul Domn: ‘Rostirea aceasta se referă la prințul din Ierusalim și la toți cei din Casa lui Israel care locuiesc acolo’». Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Să le spui: «Iahve, Cel care este stăpân, vorbește astfel: ‘Această profeție se referă la prințul din Ierusalim și la toți cei care formează familia (lărgită a) urmașilor lui Israel și care locuiesc acolo.».’ Gade chapit laBiblia în versuri 201410 „Ascultați vorba Domnului, Pe care v-am adus-o eu! Așa vorbește Dumnezeu: Aceasta este-o prorocire Și ea se face cu privire La domnul din Ierusalim Și la toți cei pe care-i știm Precum că sunt din Israel Și sunt aflați în locu-acel.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Spune-le: «Profeția aceasta este pentru principele din Ierusalím și pentru toată casa lui Israél care este în mijlocul lui». Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Spune-le: ‘Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Prorocia aceasta privește pe domnul care este la Ierusalim și pe toată casa lui Israel care se află acolo.»’ Gade chapit la |
Și după aceea, spune DOMNUL, îl voi da pe Zedechia, împăratul lui Iuda, și pe servitorii lui și pe popor și pe cei care au rămas în această cetate după ciumă, după sabie și după foamete, în mâna lui Nebucadnețar împăratul Babilonului, și în mâna dușmanilor lor și în mâna celor ce le caută viața; și el îi va lovi cu tăișul sabiei: nu îi va cruța, nici nu va avea îndurare, nici nu va avea milă.