Exodul 40:31 - Biblia Traducerea Fidela 201531 Și Moise și Aaron și fiii săi și-au spălat mâinile și picioarele acolo; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească31 apă cu care Moise, Aaron și fiii săi trebuiau să se spele pe mâini și pe picioare. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201831 Cu această apă trebuia să se spele pe mâini și pe picioare atât Moise, cât și Aaron împreună fiii lui. Gade chapit laBiblia în versuri 201431 Pe rând, în urmă, s-au spălat Moise, Aron și fiii lui, Acolo-n fața cortului. Spălatu-s-au dar, fiecare, Pe mâini, precum și pe picioare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Moise, Aaròn și fiii lui și-au spălat mâinile și picioarele în ea; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Moise, Aaron și fiii lui și-au spălat mâinile și picioarele în el; Gade chapit la |