Exodul 33:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Și a spus: Prezența mea va merge cu tine și îți voi da odihnă. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 El i-a răspuns: ‒ Însăși Prezența Mea va merge și îți voi da odihnă. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Iahve i-a răspuns: „Prezența Mea te va însoți; și îți voi oferi odihnă.” Gade chapit laBiblia în versuri 201414 Domnul răspunse, gânditor: „Eu Însumi am să te-nsoțesc Și-odihnă am să-ți dăruiesc.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Domnul a răspuns: „Voi merge eu însumi cu tine și îți voi da odihnă”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Domnul a răspuns: „Voi merge Eu Însumi cu tine și îți voi da odihnă.” Gade chapit la |