Exodul 30:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Și Aaron să ardă tămâie dulce pe el în fiecare dimineață; când pregătește lămpile, va arde tămâie pe el. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Aaron să ardă tămâie mirositoare pe el în fiecare dimineață când pregătește candelele. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Aaron să ardă tămâie pe el în fiecare dimineață când pregătește candelele. Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Altarul fi-va folosit Pentru tămâie, negreșit. Când dimineața se arată, Aron, tămâie-nmiresmată, Va arde, pe altaru-acel, Până când – candelele – el Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Aaròn va arde pe el tămâie plăcut-mirositoare în fiecare dimineață, când va pregăti candelele și o va face să ardă; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Aaron va arde pe el tămâie mirositoare; va arde tămâie în fiecare dimineață, când va pregăti candelele; Gade chapit la |
Iată, eu construiesc o casă numelui DOMNULUI Dumnezeul meu, să i-o dedic lui și să ard înaintea lui tămâie dulce și pentru pâinile punerii înainte neîncetat și pentru ofrande arse dimineața și seara, în sabate și la lunile noi și la sărbătorile solemne ale DOMNULUI Dumnezeul nostru. Aceasta este o rânduială pentru totdeauna pentru Israel.