Exodul 26:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Și rămășița care rămâne din covoarele cortului, jumătatea de covor care rămâne, să atârne peste partea din spate a tabernacolului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Partea care rămâne din draperiile cortului, mai exact jumătatea care rămâne, să atârne în partea din spate a Tabernaculului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Partea care rămâne din draperiile cortului, adică jumătatea (de draperie) care va fi în plus, să atârne în zona din spatele Tabernacolului. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 În urmă, întâmpla-se-va Că va mai trece, cu ceva – Din ale-acoperișului Covoare – peste cort; să pui Ca jumătate din covor, Să fie drept apărător, Spre a-nveli, cu voalul lui, Partea din spate-a cortului. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Ceea ce atârnă din perdelele acoperișului, acea parte să atârne pe partea din spate a cortului; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Fiindcă va mai trece ceva din covoarele acoperișului cortului, jumătate din ce trece dintr-un covor să acopere partea dinapoi a cortului, Gade chapit la |