Exodul 25:37 - Biblia Traducerea Fidela 201537 Și să faci cele șapte lămpi ale lui; și să aprindă lămpile lui, ca ele să lumineze înaintea lui. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească37 Să faci șapte candele pentru sfeșnic. Ele să fie fixate deasupra, în așa fel încât să lumineze în față. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201837 Să faci șapte candele pentru suport(ul de lumină). Ele să fie fixate deasupra, astfel încât să lumineze în față. Gade chapit laBiblia în versuri 201437 Și șapte candele apoi, Va trebui să faceți voi. De-asupra, ele să se-așeze, În față, ca să lumineze. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202037 Să faci șapte candele care să fie puse deasupra [candelabrului] așa încât să lumineze în față! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu37 Să faci cele șapte candele, care vor fi puse deasupra, așa ca să lumineze în față. Gade chapit la |
Și ei ard DOMNULUI în fiecare dimineață și în fiecare seară sacrificii arse și tămâie dulce; pâinile punerii înainte de asemenea le pun ei în ordine pe masa cea pură, și sfeșnicul de aur cu lămpile lui, să ardă în fiecare seară, fiindcă noi păstrăm însărcinarea DOMNULUI Dumnezeul nostru, dar voi l-ați părăsit.