Exodul 18:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Dă ascultare acum vocii mele, îți voi da sfat și Dumnezeu va fi cu tine: Fii pentru popor înaintea lui Dumnezeu, ca să aduci cauzele lor lui Dumnezeu; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 Acum, ascultă glasul meu: îți voi da un sfat și Dumnezeu va fi cu tine! Stai înaintea lui Dumnezeu pentru popor și adu problemele înaintea lui Dumnezeu. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 Ascultă-mă: îți voi da un sfat; și Dumnezeu să fie cu tine! Stai înaintea lui Dumnezeu pentru popor și prezintă-I cauzele acestuia. Gade chapit laBiblia în versuri 201419 Acum, ascultă glasul meu: Îți dau un sfat, iar Dumnezeu, Vedea-vei că va fi cu tine Și totul o să fie bine. Tu să îi fii poporului, Tălmaci, în fața Domnului. Deci tu să duci, la Dumnezeu, Doar pricinile, gândesc eu. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Acum, ascultă glasul meu; îți voi da un sfat și Dumnezeu să fie cu tine! Stai tu, pentru popor, înaintea lui Dumnezeu și du tu nevoile lor înaintea lui Dumnezeu! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Acum ascultă glasul meu; am să-ți dau un sfat, și Dumnezeu va fi cu tine! Fii tălmaciul poporului înaintea lui Dumnezeu și du pricinile înaintea lui Dumnezeu. Gade chapit la |