Exodul 16:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Și s-a întâmplat, că în a șasea zi au adunat de două ori mai multă pâine, doi omeri pentru un om; și toți conducătorii adunării au venit și i-au spus lui Moise. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească22 În ziua a șasea au adunat de două ori mai multă pâine, și anume doi omeri de fiecare. Când toți conducătorii comunității au venit și l-au înștiințat pe Moise, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201822 În a șasea zi, ei au adunat dublu: doi omeri pentru fiecare persoană. Toți conducătorii adunării au venit la Moise și l-au anunțat despre acest lucru. Gade chapit laBiblia în versuri 201422 A șasea zi doar, fiecare, Mană a strâns, pentru mâncare, Întocmai cum s-a poruncit: Doar doi omeri, deci îndoit. Fruntașii din popor s-au dus Până la Moise și i-au spus Că au strâns mană și-au făcut Așa precum li s-a cerut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 În ziua a șasea au adunat de două ori mai multă hrană, câte doi ómeri de fiecare. Toți capii adunării au venit și i-au făcut cunoscut lui Moise. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 În ziua a șasea, au strâns hrană îndoit, și anume doi omeri de fiecare. Toți fruntașii adunării au venit și au spus lui Moise lucrul acesta. Gade chapit la |