Exodul 12:50 - Biblia Traducerea Fidela 201550 Astfel au făcut toți copiii lui Israel; precum DOMNUL poruncise lui Moise și Aaron, așa au făcut. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească50 Toți fiii lui Israel au făcut așa cum Domnul le poruncise lui Moise și Aaron; așa au făcut. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201850 Toți israelienii au făcut exact cum poruncise Iahve lui Moise și lui Aaron. Gade chapit laBiblia în versuri 201450 Tot Israelul a făcut Așa cum Domnul a cerut, Prin Moise și Aron. Deci El, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202050 Toți fiii lui Israél au făcut cum le poruncise Domnul lui Moise și lui Aaròn; așa au făcut. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu50 Toți copiii lui Israel au făcut cum poruncise Domnul lui Moise și lui Aaron; așa au făcut. Gade chapit la |
Și din mijlocul copiilor lui Israel am dat pe leviți în dar lui Aaron și fiilor săi, pentru a face serviciul copiilor lui Israel în tabernacolul întâlnirii și pentru a face ispășire pentru copiii lui Israel, ca să nu fie nicio plagă printre copiii lui Israel, când copiii lui Israel se apropie de sanctuar.