Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 12:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Și să nu lăsați nimic să rămână din el până dimineața; și ceea ce rămâne din el până dimineața să îl ardeți cu foc.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Să nu lăsați nimic din el până dimineață; orice va rămâne până dimineața să fie ars.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Să nu lăsați nimic din el până dimineață. Orice va rămâne din acel miel până dimineața, să fie ars.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 Tot să-l mâncați și, nimănui, Nimic să nu îi mai rămână Apoi, din mielu-acela, până Când zorii zilei se revarsă. Restul de carne va fi arsă.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Să nu lăsați nimic din el până dimineața; dacă va rămâne ceva din el până dimineața, să-l ardeți în foc!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Să nu lăsați nimic din el până a doua zi dimineața; și dacă va rămâne ceva din el pe a doua zi dimineața, să-l ardeți în foc.

Gade chapit la Kopi




Exodul 12:10
9 Referans Kwoze  

Să nu oferi sângele sacrificiului meu cu pâine dospită; nici grăsimea sacrificiului meu să nu rămână până dimineața.


Să nu oferi sângele sacrificiului meu cu dospeală; nici să nu fie lăsat sacrificiul sărbătorii paștelui până dimineața.


În aceeași zi să fie mâncat; să nu lăsați nimic din el până dimineața: Eu sunt DOMNUL.


Și dacă ceva din carnea consacrărilor, sau din pâine, rămâne până dimineața, atunci să arzi rămășița cu foc: aceasta să nu fie mâncată, pentru că este sfântă.


Și Moise a spus: Să nu lase nimeni din aceasta până dimineața.


Și să nu lase nimic din el până dimineața, nici să nu îi frângă vreun os, să îl țină conform cu toate rânduielile paștelui.


Să fie mâncat în aceeași zi în care îl aduceți și a doua zi; și dacă ar rămâne până în a treia zi, să fie ars în foc.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite