Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 10:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Și a ieșit de la Faraon și l-a implorat pe DOMNUL.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Moise a ieșit de la Faraon și s-a rugat Domnului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Ei au plecat de la faraon; și Moise s-a rugat din nou lui Iahve.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Moise și frate’ său, Aron, Plecară, de la Faraon. Când au ieșit din fața lui, S-au dus ‘naintea Domnului Și rugăciuni I-au înălțat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 [Moise] a ieșit de la Faraón și s-a rugat Domnului.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Moise a ieșit de la Faraon și s-a rugat Domnului.

Gade chapit la Kopi




Exodul 10:18
8 Referans Kwoze  

Binecuvântați pe cei ce vă blestemă și rugați-vă pentru cei care vă folosesc cu dispreț.


Dar eu vă spun: Iubiți pe dușmanii voștri, binecuvântați pe cei ce vă blestemă, faceți bine celor ce vă urăsc și rugați-vă pentru cei ce vă folosesc cu dispreț și vă persecută;


Iar Moise i-a spus lui Faraon: Fălește-te înaintea mea! Când să mă rog pentru tine și pentru servitorii tăi și pentru poporul tău, să distrugă broaștele de la tine și casele tale, ca ele să rămână numai în râu?


Și Moise și Aaron au ieșit de la Faraon; și Moise a strigat către DOMNUL din cauza broaștelor pe care le adusese împotriva lui Faraon.


Și DOMNUL a întors un vânt foarte puternic din vest, care a îndepărtat lăcustele și le-a aruncat în Marea Roșie; nu a rămas nicio lăcustă în tot cuprinsul Egiptului.


Atunci Faraon a trimis după Moise și Aaron și a spus: Rugați pe DOMNUL ca el să depărteze broaștele de la mine și de la poporul meu; și voi lăsa poporul să plece, ca să sacrifice DOMNULUI.


Și poporul a strigat spre Moise, și când Moise s-a rugat DOMNULUI, focul a fost stins.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite