Evrei 9:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Atunci, într-adevăr, primul legământ avea și rânduieli ale serviciului divin și un sanctuar pământesc. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 Acum, chiar și primul legământ avea reguli pentru închinare și pentru un Loc Sfânt pământesc. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 Primul „legământ” conținea reguli referitoare la închinare și stabilea cum trebuie să fie locul unde se practica ea. Gade chapit laBiblia în versuri 20141 „Întâiul legământ de-atunci, Avea și el, multe porunci, Prin care să se rânduiască Lucrarea cea dumnezeiască, Și-un pământesc locaș sfânt care Se folosea pentru-nchinare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Într-adevăr, și prima [alianță] avea rituri ale cultului și un sanctuar pământesc. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20091 Legământul dintâi avea rânduieli pentru slujbe şi un locaş sfânt pământesc. Gade chapit la |
Și dacă se vor rușina de tot ce au făcut, arată-le forma casei și modelul ei și ieșirile ei și intrările ei și toate formele ei și toate rânduielile ei și toate formele ei și toate legile ei; și scrie-le înaintea ochilor lor, ca să păzească toată forma ei și toate rânduielile ei și să le împlinească.