Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Evrei 2:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Spunând: Voi vesti numele tău fraților mei, în mijlocul bisericii îți voi cânta laudă.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 zicând: „Voi vesti Numele Tău fraților Mei; Îți voi cânta imnuri în mijlocul adunării“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 exact cum se precizează în următorul text: „Voi proclama fraților Mei numele Tău; Te voi lăuda cântând în mijlocul celor adunați.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Și zice: „Eu am să vestesc, Slăvitul Tău Nume ceresc, Fraților Mei. Lauda Ta, Necontenit, o voi cânta, În adunarea lor.” Apoi,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 când spune: „Voi vesti numele tău fraților mei, în mijlocul adunării te voi lăuda”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 şi spune: Voi vesti Numele Tău fraţilor mei, în mijlocul adunării îţi voi cânta laudă.

Gade chapit la Kopi




Evrei 2:12
6 Referans Kwoze  

Voi vesti numele tău fraților mei, te voi lăuda în mijlocul adunării.


Nu am ascuns dreptatea ta înăuntrul inimii mele; am vestit credincioșia ta și salvarea ta, nu am ascuns bunătatea ta iubitoare și adevărul tău de adunarea cea mare.


Lăudați pe DOMNUL. Voi lăuda pe DOMNUL cu întreaga mea inimă în sfatul celor integri și în adunare.


Isus i-a răspuns: Eu am vorbit deschis lumii; eu totdeauna am învățat în sinagogă și în templu, unde se adună întotdeauna iudeii și nu am spus nimic în taină.


În marea adunare lauda mea va fi despre tine, voi împlini promisiunile mele în fața celor ce se tem de el.


De adunarea tuturor și biserica întâilor născuți, care sunt scriși în cer, și de Dumnezeu, Judecătorul tuturor, și de duhurile celor drepți, făcuți desăvârșiți,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite