Esdra 8:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Și dintre cei din urmă fii ai lui Adonicam, ale căror nume sunt acestea: Elifelet, Ieiel și Șemaia și cu ei șaizeci, de parte bărbătească. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 dintre cei din urmă urmași ai lui Adonikam – Elifelet, Ieiel și Șemaia; împreună cu ei mai erau încă șaizeci de bărbați; Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Dintre ultimii descendenți ai lui Adonicam, au venit Elifelet, Ieiel și Șemaia. Împreună cu ei mai erau încă șaizeci de bărbați. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Iată-i pe cei care, de neam, Sunt dintre-ai lui Adonicam: Elifelet, cu Ieiel Și cu Șemaia după el. Erau și șaizeci de bărbați Care de ei sunt adunați. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 dintre fiii lui Adónicám, cei din urmă, ale căror nume sunt acestea: Elifélet, Ieiél și Șemáia și, cu ei, șaizeci de bărbați; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 din fiii lui Adonicam, cei din urmă, ale căror nume iată-le: Elifelet, Ieiel și Șemaia și cu ei șaizeci de bărbați; Gade chapit la |