Esdra 8:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Aceștia sunt acum mai marii părinților lor și aceasta este genealogia celor care s-au urcat cu mine din Babilon, în timpul domniei lui Artaxerxes, împăratul: Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 Căpeteniile familiilor și genealogiile celor care au venit împreună cu mine din Babilon, în timpul domniei împăratului Artaxerxes, au fost: Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 Urmează lista conducătorilor familiilor și genealogiile celor care au plecat împreună cu mine din Babilon, în timpul guvernării regelui Artaxerxes. Gade chapit laBiblia în versuri 20141 Iată-i acum, pe-aceia cari, Peste familii sunt mai mari, Care – cu mine – au plecat Din Babilon, când împărat Fusese Artaxerxe, pus. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Aceștia sunt capii părintești și genealogiile lor care au urcat cu mine în timpul domniei lui Artaxérxes, regele din Babilón. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Iată capii de familii și spițele de neam ale celor ce s-au suit cu mine din Babilon, sub domnia împăratului Artaxerxe. Gade chapit la |