Esdra 5:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Atunci noi am întrebat pe acei bătrâni și le-am spus astfel: Cine v-a poruncit să construiți această casă și să ridicați aceste ziduri? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 Noi i-am întrebat pe bătrânii aceia astfel: «Cine v-a dat permisiunea să construiți din nou această Casă și să ridicați acest zid?». Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Noi i-am întrebat pe acei bătrâni și le-am cerut să ne spună cine le-a dat aprobare să reconstruiască această casă și să ridice aceste ziduri. Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Noi, pe bătrâni, i-am căutat Și-n acest fel i-am întrebat: „Dar cine v-a îngăduit Să v-apucați iar, de zidit, Casa și zidurile care Cetatea-n jurul ei le are?” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Noi i-am întrebat pe acei bătrâni și le-am spus astfel: «Cine v-a dat poruncă să construiți această casă și să terminați acest zid?». Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Am întrebat pe bătrâni și le-am vorbit așa: ‘Cine v-a dat învoire să zidiți casa aceasta și să ridicați zidurile acestea?’ Gade chapit la |