Deuteronom 5:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Nu cu părinții noștri a făcut DOMNUL acest legământ, ci cu noi, adică cu noi, toți aceștia care suntem în viață astăzi. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Nu cu strămoșii noștri a încheiat El legământul acesta, ci cu noi, toți cei ce suntem în viață astăzi. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 El nu l-a ratificat cu strămoșii noștri, ci cu noi – cu cei care trăim astăzi. Gade chapit laBiblia în versuri 20143 Știți că l-a încheiat cu noi – Care suntem aici, în viață – Nu cu părinții – și în față, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Nu cu părinții noștri a încheiat Domnul alianța acesta, ci cu noi care suntem toți vii astăzi aici. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Nu cu părinții noștri a încheiat Domnul legământul acesta, ci cu noi, care suntem toți vii astăzi aici. Gade chapit la |