Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Deuteronom 28:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Binecuvântat vei fi când intri și binecuvântat vei fi când ieși.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Vei fi binecuvântat la venire și vei fi binecuvântat la plecare.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Vei fi binecuvântat la venire și la plecare.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Primi-vei binecuvântare – Întotdeauna – la plecare Și la venirea-n locuință.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Binecuvântat vei fi când vei veni și binecuvântat când vei pleca.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Vei fi binecuvântat la venirea ta și vei fi binecuvântat la plecarea ta.

Gade chapit la Kopi




Deuteronom 28:6
9 Referans Kwoze  

DOMNUL va păstra ieșirea ta și intrarea ta, de acum înainte și pentru totdeauna.


Dă-mi acum înțelepciune și cunoaștere, ca să ies și să intru înaintea acestui popor, fiindcă cine poate judeca acest popor al tău, care este atât de mare?


Bărbat care să iasă înaintea lor și care să intre înaintea lor și care să îi conducă afară și care să îi ducă înăuntru; ca adunarea DOMNULUI să nu fie ca niște oi fără păstor.


Tu îl cunoști pe Abner, fiul lui Ner, că a venit să te înșele și să cunoască ieșirea și intrarea ta și să cunoască tot ceea ce faci.


Și le-a spus: Eu astăzi sunt în vârstă de o sută douăzeci de ani; nu mai pot ieși și intra, de asemenea DOMNUL mi-a spus: Tu nu vei trece Iordanul acesta.


Binecuvântat va fi coșul tău și covata ta.


DOMNUL va face pe dușmanii tăi, care se ridică împotriva ta, să fie bătuți înaintea feței tale; ei vor ieși împotriva ta pe o cale și vor fugi dinaintea ta pe șapte căi.


Blestemat vei fi când intri și blestemat când ieși.


Și Dumnezeu i-a spus lui Balaam: Să nu mergi cu ei; să nu blestemi poporul, pentru că ei sunt binecuvântați.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite