Deuteronom 27:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Aceștia să stea în picioare să binecuvânteze poporul pe muntele Garizim, după ce veți fi trecut Iordanul: Simeon și Levi și Iuda și Isahar și Iosif și Beniamin; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 „Când veți traversa Iordanul, cei ce vor sta pe muntele Garizim, ca să binecuvânteze poporul, să fie aceștia: Simeon, Levi, Iuda, Isahar, Iosif și Beniamin. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 „Când veți traversa Iordanul, triburile care au ca strămoș pe Simeon, pe Levi, pe Iuda, pe Isahar, pe Iosif și pe Beniamin, să stea pe muntele Garizim și să binecuvânteze poporul. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 „Iată ce trebuie făcut, După ce voi veți fi trecut De apele Iordanului: Urcați pe creasta muntelui Care – așa după cum știm, Cu toți – se cheamă Garizim. Primul cari se va fi suit E Simeon. Va fi-nsoțit De Levi, Iuda, Isahar, De Beniamin și Iosif doar; Pe munte, ei să se așeze Și-apoi, să binecuvinteze Întreg poporul adunat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 „Aceștia să stea ca să binecuvânteze poporul pe muntele Garizím când veți trece Iordánul: Simeón, Lévi, Iúda, Isahár, Iosíf și Beniamín. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 „După ce veți trece Iordanul, Simeon, Levi, Iuda, Isahar, Iosif și Beniamin să stea pe muntele Garizim, ca să binecuvânteze poporul, Gade chapit la |