Deuteronom 22:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Să nu porți o haină din materiale diferite, precum din lână și in împreună. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 Să nu te îmbraci cu o haină țesută din fire diferite, cum ar fi lâna și inul țesute împreună. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Să nu te îmbraci cu o haină țesută din fire diferite, cum ar fi pânza făcută din lână împreună cu in. Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Să nu porți hainele-mpletite Din fire cari sunt felurite. Deci in și lână, împreună, Nu trebuie ca să se pună. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Să nu îmbraci o haină din stofă de lână și de in [țesute] împreună! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Să nu porți o haină țesută din felurite fire, din lână și in unite împreună. Gade chapit la |