Deuteronom 21:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și toți bătrânii cetății aceleia, care este lângă cel ucis, să își spele mâinile deasupra vițelei decapitate în vale, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 Atunci, toți bătrânii din cetatea aceea cea mai apropiată de cel ucis, să se spele pe mâini în apă, deasupra juncanei căreia i-au frânt gâtul Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Atunci, toți membrii consiliului bătrânilor celui mai apropiat oraș de cel omorât, să se spele pe mâini în apă, deasupra acelei vaci tinere căreia i-au rupt gâtul; Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Bătrânii din cetatea care, La cea mai mică depărtare – De trupul mort – are să fie, În urmă, trebuie să vie Ca, mâinile, să și le spele Asupra acelei vițele La care, capul, i-au tăiat Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Toți bătrânii acelei cetăți care s-au apropiat de cadavru să-și spele mâinile deasupra juncii căreia i s-a frânt gâtul în vale Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Toți bătrânii din cetatea aceea cea mai apropiată de trupul mort să-și spele mâinile pe vițeaua căreia i-au tăiat capul în vale. Gade chapit la |