Deuteronom 21:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Când vei ieși la război împotriva dușmanilor tăi și DOMNUL Dumnezeul tău îi va da în mâinile tale și îi vei lua captivi, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Când vei merge la război împotriva dușmanilor tăi și Domnul, Dumnezeul tău, îi va da în mâna ta și vei lua captivi, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Când vei merge la război împotriva dușmanilor tăi, iar Iahve – Dumnezeul tău – îi va face să fie învinși de tine și(-i) vei lua prizonieri, Gade chapit laBiblia în versuri 201410 „Când o să mergeți la război Și-n mâinile voastre, apoi, Vrăjmașii, prinși, vă vor cădea – Căci Dumnezeu o să vi-i dea – Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Când mergi la război împotriva dușmanilor tăi și Domnul Dumnezeul tău îi dă în mâinile tale și iei prizonieri dintre ei, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Când vei merge la război împotriva vrăjmașilor tăi, dacă Domnul îi dă în mâinile tale și vei lua prinși din ei, Gade chapit la |